항상 믿고 맡깁니다.
정혜령
덕분에 오해나 무례함 없이 협력회사와 잘 소통할 수 있었습니다. 항상 감사드립니다. 추천해주신 표현들은 다음에도 또 사용하려고 합니다!
Read more
번역이 정말 꼼꼼하게 잘됐어요!
Jina Kim
제 글을 영어로 번역할 일이 종종 있어서 업체에 의뢰를 하는 경우가 많은데 그럴 때마다 뭔가 100% 만족스럽다는 느낌은 못 받았었어요. 한글 그대로 직역을 하는데 자연스럽지 못하다는 느낌?
그래서 이번 번역은 정말 여러 군데 알아보고 브릿센트에 맡겼는데 정말 대만족입니다. 중간중간 영어적인 표현으로 의역도 해주셨고 문장이 따로 노는 느낌이 아니라 전체적으로 너무 멋진 글이 되었네요 ^^ 혹시나 뉘앙스 전달이 잘못된 부분이 없는지 마지막에 꼼꼼히 체크해주시는데 정말 감동 받았어요 ㅠㅠ 앞으로 번역은 브릿센트에만 맡길 계획입니다.
Read more
만족합니다.
박영주
디테일하게 수정해주셨고, 수정하신 이유도 옆에 메모로 남겨주셔서 제가 참고해서 추가수정하는 데 수월했습니다.
Read more
업무상 한글 문서를 고급영어로 번역해야하는 일이 종종 있습니다
HYUNJO HAN
업무상 한글 문서를 고급영어로 번역해야하는 일이 종종 있습니다. 네이버 검색으로 찾은 번역업체들에게 맡겼는데 어느 정도 영어하는 사람이 직역한 수준이어서 회사 업무용으로는 적합하지 않아 고민하던 중 브릿센트를 발견했습니다.
1차 번역도 정말 꼼꼼했지만 2차로 영국인 에디터가 원어민이 사용하는 포멀한 용어, 자연스러운 문장 등으로 다듬어줘서 정말 좋았습니다. 저희 회사 번역 업무는 전부 브릿센트에 맡깁니다 ^^
Read more
영국문화에 맞는 CV 첨삭
전나영
전체적으로 CV를 읽고 평가하는 사람들(영국입학담당자) 입장에서 첨삭해주셔서 좋았습니다. 영국과 한국문화가 다르기때문에 어떤부분을 중심으로 정리하여 보는것이 좋을지 잘정리해 주셨습니다. 또한 CV에 너무 많은 내용을 넣은건가 고민이었는데 간결하고 강조해야할 포인트를 잘 설명해주셔서 도움이 되었습니다. 수정해주신 버전 바탕으로 마음 놓고 입학원서 잘 제출해보도록 하겠습니다. 다음번에도 또 이용하고 싶어요!
Read more