업무상 한글 문서를 고급영어로 번역해야하는 일이 종종 있습니다
HYUNJO HAN
업무상 한글 문서를 고급영어로 번역해야하는 일이 종종 있습니다. 네이버 검색으로 찾은 번역업체들에게 맡겼는데 어느 정도 영어하는 사람이 직역한 수준이어서 회사 업무용으로는 적합하지 않아 고민하던 중 브릿센트를 발견했습니다.
1차 번역도 정말 꼼꼼했지만 2차로 영국인 에디터가 원어민이 사용하는 포멀한 용어, 자연스러운 문장 등으로 다듬어줘서 정말 좋았습니다. 저희 회사 번역 업무는 전부 브릿센트에 맡깁니다 ^^
Read more
좋습니다
유채원
두번째 이용인데 이번에도 만족합니다! 특히 제가 좀 고쳤으면 싶었는데 어떻게 고쳐야할지 감이 잘 안 오는 부분을 에디터님이 더 간략하고 명쾌하게 고쳐주셔서 정말 좋습니다. 제가 원래 쓴 문장들과 비교해서 보면 공부도 될 것 같아요. 짧은 시간 동안 빠르게 고쳐주신 점도 좋았습니다. 감사합니다.
Read more
브릿센트 영문 에세이 에디팅 의로
Tony
이번에 학부 졸업논문 때문에 브릿센트에 에디팅 서비스를 의뢰했습니다.
예전에 브릿센트에서 영어 과외를 받아봤어서 그때의 인연을 토대로 이번에 브릿센트로부터 도움을 받기로 결정했습니다.
처음에는 굳이 돈을 지불하고 페이퍼 교정을 할 필요가 있을까 싶어서 주변 지인들 위주로 도움을 청했었습니다. 하지만 아무래도 저랑 전혀 관계없는 제3자가 아닌 경우라서 객관적으로 제 페이퍼를 꼼꼼히 첨삭해줄지에 대해 불안감은 갖고 있었습니다. 그러던 중에 브릿센트에 의뢰해서 결국 에디팅 서비스를 맡기게 되었습니다.
9000단어가 되는 분량에도 불구하고 일주일 만에 거의 모든 문장 하나하나를 꼼꼼하게 체크해주셨고 단순 어휘어법 뿐만 아니라 하나의 완성품으로써의 질 좋은 페이퍼를 위해 전체적인 구조 및 글의 방향성 등도 조언을 받을 수 있었습니다.
페이퍼를 완성시키는 것은 결국 본인이 하는 작업이기 때문에 본인의 노력이 가장 중요하지만, 자신이 작성한 글을 전문가에게 첨삭을 받는 건 이번 한 번 뿐만 아니라 앞으로 있을 페이퍼 작성에도 큰 도움이 될 거라고 생각들었습니다.
페이퍼 수정해서 교수님께 제출한 결과, 교수님께서도 영어 자체에는 흠 잡을 곳이 없고 전체적인 구조도 탄탄해져서 훨씬 좋은 페이퍼가 되어서 돌아왔다고 칭찬해주셨습니다. 그리고 최종적으로 졸업논문도 통과되어서 무사히 학부 졸업을 할 수 있게 되었습니다.
한 번 제출한 뒤에는 수정할 수 없는 페이퍼인만큼 한 번 작성할 때 이왕이면 보다 완성도 높게 하는 것이 더 낫다고 생각합니다. 그래서 브릿센트에 에디팅 의뢰한 게 저는 잘 한 결정이라고 느꼈고 앞으로도 다시 기회가 된다면 또 부탁드릴 것 같습니다.
많은 도움 주셔서 감사합니다!
Read more
Experience of article editing
YS
Experience of article editing
Very nice and thorough work for me
Read more
교수님께 인정받은 에세이
YH
학부 에세이 에디팅을 의뢰했는데, 표현이나 문장을 꼼꼼하게 검토하고 정성스럽게 첨삭해주셔서 교수님으로부터 좋은 평을 받았습니다. 하나의 문장 안에서도 여러 다양한 아카데믹한 단어들을 추천해주신 것도 정말 감사드립니다!
Read more